어느 중요하지 안은 날…

송이: (혼자말)관란꼬우써우 영화판 보고 싶다.

고구마: 그건 뭐야?

송이: 쓰램던크 Slam Dunk. 롱구 치는 만화. 영화로 나왔거든.  여름 대야 뉴욕에서 볼수 있대.

고구마: 아~ 그 강백호 나오는거?

송이: 🤨강백호? 강백호는 누군데.

고구마: 그 빨간 머리 캐릭터! 걔 이름이 강백호야!

송이: 걔 이름 잉무 화또우야… 천재 잉무.

고구마: 😎아니야! 강백호야~~

송이: 😫걔가 일본 사람인데 왜 강씨야~ 말도 안돼.

고구마: 아무튼 걔는 강씨야!!

몇달후…송이가 유튜브에서 빠이뺀쑈잉(百变小樱) 만화 노래를 추천 받았다.

송이: 고구마야! 너 이 애니 알아? 여자애가 막 변신 하는 거.

고구마: 아! 나 이거 알아! 카드캡터 체리!

송이: 😗뭐? 일어 이름 사쿠라야. 내 고향에서는 쑈잉 이라고 불러. 어린 사쿠라라는 뜻이야.

고구마: 😆아니야! 체리야!

송이: 🤨왜? 도대체 왜 걔가 체리인데? 어디 봐서 체리인데?

고구마: 😎저 애 머리에 체리 핀 달고 있어서 체리야.

송이: (송이가 화면을 짚으면서) 어디 있는데? 안 보이잔아!?

고구마: 이 장면에 없어 그런데 잘 봐봐! 머리에 체리 달렸어.

송이: (영상에 나오는 화면을 하나하나 캡쳐하며) 아……머리에 체리 있네…

고구마: 😊내 말 맞지? 그리고 한국판은 저 노래가 아니야. 한국어로 찾아봐. 한국은 노래까지 만드는데 진심이였다구!

송이: (한국어판 노래를 강요해서 듣다가) 음…확실히 한국어판이 낫네.

얼마후… 송이가 메이쏘우뉘짠스美少女战士 노래를 듣다가…

송이: 고구마야! 혹시 얘도 한국이름 있어? 얘 일본 이름이 우사기거든. 어릴때 쑈우투라고 불렀는데 한자로 작은 토끼라는 뜻이야.

고구마: 세일러문은 많이 안 봐서 잘 몰라.

송이: 😎아~ 다행이다. 그러면 쑈우투는 이상한 한국 이름 없겠지.

고구마: 😋잠깐만. (네이버로 검색 중…)

고구마: 😂아~ 저 애 이름 세라라고 불러. 오빠가 좋아하는 비너스는 미나라고 부른대.

송이: 😑… 왜 하필 미나야.

고구마: 그런데 고양이는 여전히 루나라고 불러!

송이: 그러면 다행이야. 내가 제일 좋아하는 캐릭터가 검은 고양이거든. (그런데 왜 갑자기 터보시절 김종국 생각 나지……늙었나봐.)

이 글을 공유하기:

7lc

회계를 하다가 요리가 좋아서 컴퓨터를 하게 된 남자.

작가를 응원해주세요

좋아요 좋아요
3
좋아요
오~ 오~
1
오~
토닥토닥 토닥토닥
0
토닥토닥

댓글 남기기

  1. 슬램덩크 편집장이었던 학산문화사 장정숙 씨 인터뷰:

    ‘사쿠라기 하나미치’가 ‘강백호’가 된 이유는 제가 학창 시절 때 ‘백호기’라는 이름을 가진 친구가 있었어요.
    항상 그 친구 이름을 부를 때마다 이름이 너무 멋지다고 칭찬을 많이 했었는데.
    제가 개인적으로 강씨와 서씨를 좋아하거든요. (웃음) 그래서 친구의 이름을 따서 강백호가 된 거고,
    *다들 출처 안 밝히고 퍼나르기만 해서 원 출처는 못찾고.. 당시 문화정책상 왜색이 짙은 이름은 다시 한국명으로 바꾸야 했다구 함다… https://solveout.tistory.com/114

글쓰기
작가님의 좋은 글을 기대합니다.
1. 아직 완성되지 않은 글의 초고는 "원고 보관함"에 저장하세요. 2. 원고가 다 완성되면 "발행하기"로 발행하세요.