뱅크(Bank)의 ‘가질 수 없는 너’ 노래 가사를 참고하여 더욱더 슬프고, 가슴 아픈 사랑의 가사를 적어 달라고 부탁 했었다. 중국어로 된 가사도 한번 부탁해보고. 재미로 한건데 너무 잘 나와서… 혹시 어딘가에서 표절해 오지 않았나 싶어서 구글에 몇구절 검색해보았는데 다행이 비슷한 가사나 문장들이 잘 나오지 않는다. 출처를 챗피디로만 밝혀도 일단은 될거 같다. 즐감.
1절:
비가 내리는 창밖을 바라보며
네가 떠나간 이후를 난 살아가고 있어
온종일 눈물만 흘리며
널 찾고 헤매는데 이젠 못 볼 거야
보고 싶다는 그 말이
널 다시 만날 수 있다는 걸 상상하게 해
하지만 이젠 내 손에는
가질 수 없는 너의 기억들뿐이야
코러스:
가슴 아픈 사랑, 이젠 너 없이 살기 싫은데
말하고 싶은데, 넌 이미 내 곁을 떠난걸
미안한 마음으로 눈물만 흘리고
그리움에 살아가고 있어
2절:
너를 만나기 전의 나는
행복하지 않았지만 너란 사람을 만나
내 삶은 빛나기 시작했었어
하지만 이젠 네가 떠나간 아픔뿐이야
사랑하는 사람을 놓친 게
이렇게나 큰 아픔일 줄은 몰랐어
하지만 이젠 늦었나 봐
네가 돌아올 수 없는 걸 알고 있어
코러스:
가슴 아픈 사랑, 이젠 너 없이 살기 싫은데
말하고 싶은데, 넌 이미 내 곁을 떠난걸
미안한 마음으로 눈물만 흘리고
그리움에 살아가고 있어
앨벌 커버로 사용하여도 될 이미지도 생성해보고.
중국어로 된 “가질수 없는 너” 가사를 작성해 주세요
深夜里淋着雨
漫步时沉思着
或许我很傻
如今我明白
我们的爱是如此珍贵
当我想念你的时候
我愿意去任何地方
现在不再需要说出口
我一直想对你说的话
今晚我又流着泪入眠
我无法拥有你
你的心已经远去
我又一次受伤了
我不能说出口的话
即使我知道已经分手
我还是在等待着你
我们曾经牵手
一起漫步时我们会笑
你的心已经远去
我不知道该怎么办
我无法拥有你
你的心已经远去
我又一次受伤了
我不能说出口的话
即使我知道已经分手
我还是在等待着你
希望将来我们能够再次相遇
如今我明白
我们的爱是如此珍贵
我无法拥有你
你的心已经远去
我又一次受伤了
我不能说出口的话
即使我知道已经分手
我还是在等待着你
분부대로 보러 왔는데, 지피티 얘 가사 올드하지 않나요? 흡사 세기말 녹색지대 노래를 듣는 느낌. 결론: 인간이 낫다. 🤓
아마 그때 그 시절의 감성을 이해하고 써서 그렇지 않을까요? ㅋㅋ 다음에 언제 기회가 된다면 뉴진스 스타일로 부탁해 봐야겠어요. ㅋㅋ