드디어 16개 부동한 표정의 이모티콘이 디자인 되였다. 그다음 해야 할 작업은 각 표정마다에 제일 잘 어울리는 짧은 문구들을 넣어주는것이다. 표정만으로 그 의미를 잘 전달할수 있으면 굳이 넣을 필요는 없지만, 연변말버전과 중국어 버전으로 한번 준비해 보기로 했다.
주위의 잠재적인 사용자(친구, 가족 등)들의 의견을 반영하여 우리가 준비한 여러가지 문구들 가운데서 최종 초록색 바탕이 있는 문구들로 결정하기로 했다.
아래 준비하면서 정리했던 원본파일 캡쳐이미지를 그대로 올려본다. (참고로 첫번째 이모티콘 연변말 아래에 있는 "我话不话呀?" 는 학창시절 우스개로 중국어를 람용했을때의 "내말이 말이 아이야?"를 패러디 한것.)




호야 이모티콘 연변말 버전
아래의 16개 이미지는 아직 어디에도 공개한적이 없는, 오직 우리 팀의 노트와 컴퓨터에만 저장되어 있는 연변말 버전의 이모티콘이다. 위챗 이모티콘 스토어에는 아쉽게도 한글을 지원하지 않기에 올릴수가 없다. 나중에 기회가 된다면 한글인 카카오톡 이모티콘 스토어에 올려보겠다.
이 글을 읽는 독자가 원한다면 아래의 이모티콘중 원하는 이미지를 꾸~욱~ 눌러서 폰에 저장한 후, 이미지 형태로 위챗에서 사용할수가 있다는 점을 알려주고 싶다. 위챗 이모티콘 스토어에 있는 스티커만큼의 사용자 경험은 아니지만, 그래도 퀄리티가 높아서 채팅용으로 사용하기엔 꽤 괜찮을 것이다 🙂
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
호야 이모티콘 중국어 버전
아래의 이모티콘들은 위챗 이모티콘 스토어에 올라간 최종 버전은 아니다. 여러번의 토론끝에 문구가 없이 표정만으로도 대부분의 뜻을 전할수 있고 또 문구가 없는 버전이 얼굴도 크게 나오고 더 깔끔하다는 의견이 많았다. 위챗 스토어의 최종 버전은 위챗에서 "阿里虎hoya"로 검색하여 보시길…
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
16개의 이모티콘, 첫번째 이모티콘 세트, 처음으로 위챗 스토어에 제출하게 될 호야 이모티콘, 준비는 거의 끝났다. 뭐든 "첫 시작", "첫번째", "처음"은 사람을 설레이게 만든다.
2020년 2월.
"호야와 친구들" 제작 비하인드 스토리 – 전체 시리즈 보러가기
赞赏은 💪 입니다.






























댓글 남기기